鲍勃·迪伦缺席诺奖颁奖 唯一小说中文版将出版
2016年12月11日讯,记者在昨日采访到迪伦唯一一部小说的中文译者罗池,他看来迪伦的缺席并不是刻意回避。“我愿意相信鲍勃迪伦很有可能,真的是抽不出时间跑一趟瑞典,因为他的永不落幕巡回演唱会早就排得满满,日程表在网上有公告可以查看。”罗池说,“也许他当真是为了信守合同无法安排,也许他觉得在哪里出场也都是要唱,去领奖只能唱一首,不如开专场唱得够。”
诺奖组委会原有意让迪伦本人在颁奖典礼上演唱歌曲,此次改为歌手帕蒂·史密斯演唱,这位歌手在表演前接受媒体采访时表示自己“紧张到颤抖”。罗旭看来,唯一让人觉得很特别的安排是帕蒂·史密斯将代为出席并献唱,鲍勃把这个机会让给同样才华横溢的帕蒂去露脸,等于册封她“美国歌王特使”,另外也等于承认帕蒂同样够资格去领诺贝尔文学奖,整个当代歌诗界都够得上文学奖的资格。
而鲍勃·迪伦诗歌的中文译者陈黎在昨日接受采访时则表示,迪伦说他接受此奖,即已清楚表明他肯定诺奖的态度。
瑞典学院教授、知名历史学家和文学评论家Horace Engdahl在颁奖典礼上用一段演讲有力回击了将诺贝尔文学奖颁发给一位流行歌手的质疑:“其实我们不必惊讶于一位歌词写作者会得文学奖,因为诗歌作为古老的文学形式,在最早期的时候就是通过歌曲和歌词的方式进行创作和传播的。”他说,在上世纪60年代迪伦的歌词横空出世时,一时间让“许多学院派诗人都黯然失色”,他认为,鲍勃·迪伦“改变了我们关于诗歌可以是什么,以及诗歌可以如何作用的观点”。
说到现场向迪伦致敬而演唱的《大雨将至》这首歌,就离不开将迪伦正式置于经典文学视野的推手、迪伦的一生挚友、著名的垮掉派诗人金斯堡。1964年,从印度回到纽约的金斯堡首次听到了鲍勃·迪伦的《暴雨将至》。那场兜头浇下的暴雨,打湿了金斯堡的面庞,“我失声而哭”,他说,“我想,这就是下一代,放心了!我们并不孤独,接力棒传递下去了。”
相关新闻
迪伦唯一小说中文版将出版
记者昨日获悉,鲍勃·迪伦最重要的作品《鲍勃·迪伦歌词集(1961—2012)》以及他唯一的一本散文诗化小说《狼蛛》即将由广西师范大学出版社引进出版。《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》作为中文世界中首次引进出版的鲍勃·迪伦最重要作品,集合了两岸三地一批当代诗人联袂迻译,其中不乏王敖、陈黎、冷霜、包慧怡、胡续冬等知名诗人。
这两本关于迪伦最重量级的文学图书目前已进入翻译阶段,预计于2017年3月间可与读者见面。记者昨日从出版方了解到,在明年图书出版时将会邀请迪伦来中国,很可能促成这位传奇歌手再一次的中国行。
相关阅读
北晚新视觉网版权与免责声明:
一、凡本站中注明“来源:北晚新视觉网或北京晚报”的所有文字、图片和音视频,版权均属北晚新视觉网所有,转载时必须注明“来源:北晚新视觉网”,并附上原文链接。
二、凡来源非北晚新视觉网或北京晚报的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见网后30日内进行,联系邮箱:takefoto@vip.sina.com。