北晚新视觉 > 新闻 > 文化

男女有别教你如何不想TA

2016-03-11 12:00 编辑:TF006 来源:网络

2016年3月11日讯,这周二是“三八国际劳动妇女节”,这个节日意在庆祝妇女在经济、政治和社会等领域所取得的重要贡献和巨大成就,今年更因为女权主义者明确响亮的声音而显得不平静:反对把“妇女”污名化,反对假借女权之名为资本站台,反对校园内的低俗女生节横幅……我们呼唤男女平等,但现实中还有许多不尽人意。即使在语言的世界里,也常常“男女有别”。

15_调整大小

英语中,许多职业身份都有男女两种形式,比如actor(男演员)和actress(女演员),waiter(男服务员)和waitress(女服务员),policeman(男警察)和policewoman(女警察)等等。不过我们不谈这些丰富的词汇,只谈最简单、最基本,也最常用的第三人称代词。

我们知道,英语中第三人称单数代词有三个,三个单数代词各有分工: he指男性,she指女性,其他情况用it,对应的物主代词分别是his、her和its。而复数代词只有they一个,无所谓指代的对象是男是女,也无所谓是人类还是非人类。

女权主义者对于英语中“男女有别”的“不满”就是从第三人称单数代词开始的。早在上世纪末就有女权主义者主张使用“shero”,与带“he”的“hero”(英雄)相对(尽管英语中早有heroine这个和hero对应的女性形式);还有人主张发明一个新词“herstory”,与带有“his”的“history”(历史)抗衡。但其实,无论是hero里有一个he,还是history里有一个his,都只是一个巧合:hero来自法语heroe,可以追溯到希腊语和拉丁语的heros;同样,history来自法语的estoire/histoire,可以追溯希腊语和拉丁语的historia。希腊语、拉丁语或法语中的第三人称单数代词都并不写作he或者his,所以女权主义者的呼吁显然没有词源学的依据。虽然如此,这还是在那个年代树起了一面张扬的大旗。

让语言的归语言,有人建议用不分性别的复数形式they(及其对应的them、their等形式)来取代“男女有别”的第三人称单数形式。随着人们对于避免性别误解、尊重性别中立的呼唤越来越强烈,在正式文件中往往使用“he or she”、“he/she”或“s/he”来消除混淆和歧义。不过这样的形式有些冗长,或者只适合书写而不适合口说,所以用they作为第三人称单数代词在口语中和非正式场合变得越来越普遍。早在14世纪,乔叟、莎士比亚和简·奥斯汀等英国作家已经在使用表示单数的they,所以这么做也算有先例可循。下次看到别人说“Everyone has their right to chase their dream”(每个人都有逐梦的权利),可别再说是病句了。

相关阅读

北晚新视觉网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:北晚新视觉网或北京晚报”的所有文字、图片和音视频,版权均属北晚新视觉网所有,转载时必须注明“来源:北晚新视觉网”,并附上原文链接。

二、凡来源非北晚新视觉网或北京晚报的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见网后30日内进行,联系邮箱:takefoto@vip.sina.com。