北晚新视觉 > 热点 > 网摘

中美对话美方紫头发翻译被吐槽!美网友:难怪中国说我们毫无诚意

2021-03-21 10:37 编辑:u021 来源:北晚新视觉综合

当地时间3月19日中午12时许,中美高层战略对话正式结束。当地时间19日-20日,在海外社交媒体推特上,不少美国网友对美方代表团中一位染紫色头发的翻译感到不满。有网友说:“美国是带了一个紫色头发的人来?我没看错吧?我们闹笑话了”、“紫色的头发吗?难怪中国说我们毫无诚意。”

还有网友表示,这是一场敏感和重要的会议,美国带一位紫色头发的翻译来,显得不明白场合的重要性。有网友表达了同样的观点,称这样的行为“让中国很难认真对待美国”,并批评说“这完全是小丑表演”。

杨洁篪在中美高层战略对话开场白中阐明中方有关立场:“我们希望这次对话是真诚的、坦率的。”杨洁篪强调,美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套。有网友在留言中援引了这段表态,并称“紫色头发翻译”不一定是美国没有资格谈判的全部原因,“但这是其中一个因素。”

 

延伸阅读

外交部谈中美高层战略对话:开场白只是开胃菜,后面还有“正餐”

3月19日,外交部发言人赵立坚主持例行记者会。有记者提问,截至目前看起来中美双方分歧较大,中方如何看待此次高层战略对话的意义?

赵立坚表示,中方始终认为,中方同意同美方举行此次高层战略对话,是落实两国元首通话精神的重要举措。这也是两国元首亲自决策举行的。我们认为这次对话是双方一次加强沟通、管控分歧、拓展合作的好机会。此次对话对今后一段时期中美关系发展有着重要的指导意义。我们两国民众和国际社会都期待着此次对话能够取得务实成果。

赵立坚强调,中方是带着诚意和建设性态度与会的。阿拉斯加州是美国最靠北的州,中国代表团成员抵达阿拉斯加的时候,不仅感受到了阿拉斯加寒冷的天气,也感受到了美国主人的待客之道。

赵立坚最后说道,这次开场白只是一道开胃菜,后面还有“正餐”。我们希望美方能够同中方相向而行。按照两国元首除夕通话的精神,聚焦合作,管控分歧,推动中美关系健康稳定发展。

 

 

(原标题:中美对话美方紫头发翻译被吐槽)

来源:北晚新视觉综合 环球网 外交部网站

流程编辑:TF021

相关阅读

北晚新视觉网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:北晚新视觉网或北京晚报”的所有文字、图片和音视频,版权均属北晚新视觉网所有,转载时必须注明“来源:北晚新视觉网”,并附上原文链接。

二、凡来源非北晚新视觉网或北京晚报的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见网后30日内进行,联系邮箱:takefoto@vip.sina.com。