巴西前总统被判处27年背后有何隐情?泰国女子如何“死而复生”?11月26日12:30,搜狐创始人、董事局主席兼首席执行官张朝阳在《张朝阳的英语课》直播间,以中英双语继续对多起国际事件的报道进行分享,带领网友洞悉热点事件背后的来龙去脉,掌握地道英语表达。

 

直播中,张朝阳首先聚焦巴西最高法院对前总统博索纳罗的判决结果。据报道,这位70岁的右翼前总统因在2022年大选失利后策划军事政变(coup),被判处27年零3个月监禁。最高法院法官(justice)亚历山大·德莫赖斯裁定该案已达成终审判决,不再接受上诉。博索纳罗目前已被转移至联邦警察监狱服刑,此前他承认曾试图破坏电子脚镣。

同时,欧洲社会议题也迎来重要进展。张朝阳就意大利议会一致通过(vote unanimously)《反女性谋杀法案》进行了介绍。据报道,该法案于“消除(elimination)对女性暴力国际日”当天正式通过,将基于性别动机的女性谋杀案件(femicide)定义为“针对性别的谋杀罪”,并强制判处无期徒刑(life sentence)。法案由女总理梅洛尼推动,立法动机源于三年前一名22岁的女子朱莉娅因拒绝复合遭前男友刺死并抛尸湖边的案件。新法规定,今后每一起因性别仇恨、控制欲、关系破裂或限制女性自由导致的谋杀案,将单独归类并自动触发终身监禁。

此外,张朝阳还分享了一则来自泰国的离奇新闻事件。一名卧床两年的65岁女子因严重低血糖(hypoglycaemia)被误判死亡,其兄弟驱车500公里将她送至曼谷郊外寺庙准备火化(cremation)。所幸寺庙工作人员因缺少死亡证明暂缓仪式,过程中听到棺内传出微弱敲击声,开棺后意外发现女子似乎(appear to)仍然存活并立即送医。医生确诊其因血糖骤降陷入昏迷,并未出现呼吸停止(stop breathing)或心脏骤停。

直播过程中,张朝阳延续“手写小白板”的教学特色,结合新闻语境现场解析关键英文单词,包括distortion(扭曲)、羁押(detention)、male superiority(男尊女卑)、order(下令)、plot(阴谋)、paranoia(偏执、妄想症)等。作为搜狐视频“关注流”的标杆知识直播栏目之一,《张朝阳的英语课》每周一到周四中午12:30准时开播,直播内容后续将在搜狐视频“关注流”以切片与词汇总结形式发布,便于观众复习巩固。

直播尾声,张朝阳特别提到了27号举办的“2025搜狐财经年度论坛”。本次论坛汇聚了众多企业家与经济学家,展开全天深度对话,晚间还会举行品鉴会,共话白酒文化。

如遇作品内容、版权等问题,请在相关文章刊发之日起30日内与本网联系。版权侵权联系电话:010-85202353