北晚新视觉 > 热点 > 网摘

赞!这名售票员90分钟画出807个接点示意图,网友:敬业福给她

2020-01-20 16:09 编辑:TF020 来源:北晚新视觉网综合

三百六十行行行出状元,吉林出了一位“最强大脑”。

张童一是吉林站售票员

她能在90分钟内默画全国铁路

807个接点示意图

在60分钟内速背140趟列车途径站站名

背起来的速度堪比相声贯口

张童一回忆

2018年7月份刚毕业

她来到吉林站

第一个岗位便是一名售票员

在售票的过程中

她发现很多长途旅行的乘客

需要她帮忙规划一个更好的路线

告诉乘客在哪个站中转换乘比较方便

适合的时间、适合的路线

好让他们更加省时省力

于是她用心的记下了

重点列车的站顺和车站的到发时刻

提起默画全国铁路807个接点示意图的技巧时

她说:“把骨架先固定出来,

然后分块去记忆。”

网友看到后,纷纷点赞:高手在民间!

其实每个人都可以成为“最强大脑”

要你用心,一定就会有收获

这适用于每个行业

延伸阅读:

北京这位售票员不仅坚持双语报站 还会不少地区方言

“下一站天安门东,请下车的乘客带好随身物品,前往天安门广场看降旗的乘客请从这里下车!”下午4点30分,从平乐园始发,横穿长安街开往靛厂新村的52路公交车按时发车,在长安街上的每一个进出站,售票员顾晓东都要在中文报站后跟上一段英文,在整个车队200余名售票员中,坚持双语报站的只有他一个,他说这里是城市的核心区,作为售票员他要有首都意识、国际视野。

顾晓东20岁进入车队,算一算做售票员这行已经23年。他的双语报站始于2008年北京奥运会, 那时候全市服务业掀起了一阵“英语热”,零基础的他从ABC开始学起并通过北京市服务行业的英语口语测试。不过要想说出地道的英语,他也下了不少功夫。“刚上长安街的时候,嘴笨发音还硬,有些用语过于书面化,有的则被乘客批评是中式英语。”顾晓东说,听到乘客的批评他虚心请教,在这位乘客的帮助下,他把站名中出现的“东西南北”替换成了英语中的方位词,把“Station”替换成了“Stop”,有时候还对着镜子练口型,口语说得越来越溜。慢慢的他将语境扩大,尝试用英文说“抓稳扶好”,并将沿途换乘站、重要建筑物的名字翻译成英文,以防有人问到这些信息。

2015年由于工作调动,顾晓东从57路换到了52路,沿途信息需要重新收集。起初的一个多月每到一站他都要下车,看看周围的建筑物、换乘线路,回到家打开电脑,把沿途37个站点周围的情况摸个底透,包括便民网点甚至是厕所的位置,最近他尝试将这些信息翻译成英文,让自己的口语丰富起来。

这几年来,顾晓东也从公交车上向他问路的外国友人身上看到了中国的发展。“起初学英文是为了与世界接轨,现在世界开始主动与中国接轨了!”之所以这么说,是因为顾晓东曾在车上遇到一位外国老人,他主动用英文询问她的去向并问她是否需要帮助,而老人则用一口流利的中文婉谢。

双语报站让顾晓东成了网红,他常常听到祖孙俩的对话是有关于他的,内容多是外婆鼓励外孙英语可以像他说的一样好,下车时孩子还会与他挥手告别。顾晓东的语言天赋不仅仅体现在英语上,偶尔冒出的几句乡音,会让来自于河南、四川、上海等地的乘客有宾至如归的感觉。

平凡的售票员为什么红?答案大概就在这里了。随着时代发展,双层车、单机车已经取消了售票员,只剩下像52路这样18米长的过道车仍然保留着售票员,与司机前后呼应,服务乘客。在从平乐园到靛厂新村往返的3个小时里,64站每站起车离站前,顾晓东都要把头伸到窗外向车尾方向看一眼,主要是为了防止落下赶车的乘客。

顾晓东说,如今,人们总觉得社会不再需要公交售票员这种职业了,因为现代的新兴设备更加便捷,但他认为机器是永远取代不了人的温情与爱的,只要在岗一天,他就要守好自己的岗位,并让乘客心甘情愿地竖起大拇指。

来源:北晚新视觉网综合 中央广电总台中国之声、中国青年网、微博@头条新闻、网友评论、北京晚报

流程编辑:TF020

相关阅读

北晚新视觉网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:北晚新视觉网或北京晚报”的所有文字、图片和音视频,版权均属北晚新视觉网所有,转载时必须注明“来源:北晚新视觉网”,并附上原文链接。

二、凡来源非北晚新视觉网或北京晚报的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见网后30日内进行,联系邮箱:takefoto@vip.sina.com。