北晚新视觉 > 专栏 > 艺绽

中美合拍大片《巨齿鲨》不尴尬不违和?选中李冰冰赵文瑄不容易

2018-08-19 10:47 编辑:TF008 来源:北京日报新媒体艺绽

巨齿鲨作为头号主角充满诱惑感,好莱坞顶级制作带来大片感,更重要的是,中国元素的融入不再具有违和感了。正在上映的中美合拍大片《巨齿鲨》,截至19日早国内总票房已达7.45亿元,同时其在美国获得4450万美元的首周末票房,甚至将《碟中谍6:全面瓦解》拉下北美周末票房榜首。该片首周末三天全球票房达到约1.47亿美元,荣登全球票房冠军宝座。以往从未有一部中外合拍片获得过这样的成绩。

谈及成功经验,该片主控方引力影视CEO应旭珺总结:“第一是明确目标,其次是规避一些文化融合上的坑,融入全球流行的动作冒险元素,第三就是要保证制作精良。”

筹备:创建“海底侏罗纪”

根据小说《巨齿鲨》改编的同名电影项目曾经辗转迪士尼、新线影业等公司,《水形物语》和《生死时速》的导演都对其跃跃欲试,但最终都被搁浅。

2008年,贝拉·艾弗里买下了小说版权。这位好莱坞制片人看到了中国电影市场的巨大潜力,认为《巨齿鲨》能够成为一部以中国为背景的合拍大片。于是,她来到中国寻找合作伙伴,并最终找到了华人文化集团旗下的引力影视。华人文化擅长国际合作,合拍片《功夫熊猫3》就是他们的成功案例。

“这个题材从预算上看一定是A级大制作,投入相当大,只有面向全球市场,才有可能收回成本。”引力影视CEO应旭珺说。根据他们的评估,鲨鱼片是北美银幕的宠儿,沉浸在鲨鱼袭击带来的惊吓体验,已成为北美观众的观影习惯;而在中国,尽管传统武打片近几年式微,但观众对动作戏、冒险科幻片的热情仍未降温。一个更大的诱惑在于,作家史蒂夫·艾尔顿在“巨齿鲨”系列小说中创造了一个精彩绝伦的海底史前生物世界,如果第一部电影立起来了,接下来就能够拍更多衍生作品。

抱着让“巨齿鲨”走向世界、成为一个全球知名IP的信念,引力影视开始寻找全球顶级的合作伙伴共同开发这个项目。“好莱坞六大”之首的华纳兄弟是华人文化的战略合作伙伴,也一直看好中国市场,很快对该项目表现了极大的兴趣,最终成为该片共同的出品方。中美双方合作得非常愉快。大家目标统一,旨在打造一部风行全球的电影巨制,为中国以及全世界观众带来精彩、刺激的极致娱乐体验。华纳兄弟更是集结到了世界顶级的制作班底,并为他们提供了最优质的创作资源。

因为有太多失败合拍片的惨痛案例在先,《巨齿鲨》最初并不为业内看好。不同于一些合拍片里中国元素的“打酱油”,片中的中国角色是故事中真正的主角,在和巨齿鲨的战斗中有着至关重要的作用。电影把故事背景改到了中国:片中一大主场景是一个国际海洋研究基地,由中国主导;片尾一场鲨鱼袭击戏发生在三亚;女主角是中国人且戏份特别重……“这么大规模出现中国元素,到底大家的接受程度怎么样?电影正式上映前我们也没底。”应旭珺说。

拍摄:避开合拍片“尬点”

影院里观众不时发出的笑声和尖叫已经证明,《巨齿鲨》里的中国元素加对了!影片看起来没有以往合拍片的山寨感,反而看到了一个国际化环境下的当代中国形象:研究基地里,中国科研人员说着流利的英语,与来自世界各地的科学家一起工作;三亚海滩上,中国游客和国际游客一起,享受阳光、海浪,同时也会被突如其来的巨齿鲨吓得惊慌失措……

“大的故事结构和叙事由好莱坞编剧完成,但涉及中国元素的部分我们有中国编剧团队,大家会提出建议和意见,反反复复讨论,在多次沟通后达到妥协的结果。”应旭珺回忆,片中有一场中国博士与美国投资人见面的场景,一个想握手,一个上来就拥抱,东西方文化差异,就在这两个小动作中体现出来了。这一细节,就是中国编剧建议加上的。还有研究基地各种操作系统的语音提示,一开始剧本里只有英语,中国编剧建议加上汉语提示,一方面凸显基地由中国人主导,另一方面也让中国观众更有亲切感。这些改动看似微不足道,但正是种种细节使得电影营造的氛围更加真实可信。

片中主要演员的选择,也要双方一致同意才行。英语好,是挑选中国演员的首要标准。“让演员说中文,再找人配上英文,拿到美国上映是行不通的,一定得是演员原音。”应旭珺透露,选角过程中有些候选人被华纳否定,原因就是英语不过关。而片中主演李冰冰和赵文瑄的英语,都已达到美国本土演员标准。

片尾巨齿鲨袭击三亚海滩这场戏,被许多观众认为最精彩。镜头从环绕三亚地标建筑南海观音塑像开始,俯拍海滩上戴着花花绿绿游泳圈的游客:有正在游艇上举行婚礼的小两口,有私自下海游泳的熊孩子,有懒懒躺在沙滩椅上的妈妈,还有浮板上看美女看得眼都直了的小伙子们……游客的惬意狂欢,与鲨鱼随时降临的杀机,形成了强烈的戏剧张力。

“剧本一开始只说在东南亚某个旅游胜地,后来导演定下了三亚,这个地方中国观众觉得熟悉,对外国人来说也很有吸引力,因为这个场景以前从没出现过,也很有异国情调。”应旭珺坦言,大家一开始还有点担心中国观众看到“下饺子”的场面,会不会觉得不太舒服,但事实证明,大部分观众都很喜欢。

这场戏拍了一个月,筹备了三个月。一千多名群众演员从早上九点到下午六点都泡在水里,那些站在浮板上有撞击戏份的演员,还是专门从北京、上海找过去的专业武行。

宣发:兼顾全球市场

影片拍摄完的后期发行上,同样需要中美双方的合作。不同地区的发行策略也各有侧重。在北美,《巨齿鲨》是一个成熟的IP,再加上观众有看鲨鱼片的传统,宣发突出的便是娱乐性、趣味性,强调消暑凉爽的感觉。在中国,观众并没有看鲨鱼片的习惯,大家更喜爱的是各类怪兽片和类似《侏罗纪公园》这样的电影,因此《巨齿鲨》宣传上主打的是“史前巨兽”和“海底侏罗纪”的概念。

“中国电影近几年的迅速发展,在宣发营销上有很多自己的点子。《巨齿鲨》在北美市场的营销中主攻一支两分半钟的预告片,配以各种视频投放到电视、社交媒体等不同渠道。但中国的宣发,需要向市场不断投入大量物料,光是海报我们就有定档版、人物版、中国风版、剧情版、终极版等,什么时候出哪一版,影院摆哪版,购票网站放哪版,都根据宣传策略和进度调整。”应旭珺说。

在顾及中国市场的同时,也需要兼顾全球市场,这对于中美在宣发阶段的沟通和配合也是一个不小的挑战。“现在社交媒体发达,一个物料发出,全世界都能看到。中国发的物料不能打乱美国的节奏,传递的信息不能发生偏差。”她说。

好在目前该片的表现让人欣慰。应旭珺希望,这部电影能成为合拍片一个好的转折,让今后观众看到这一标签不会避之不及,“让从业人员和观众对中美合拍片都更有信心,鼓励更多中美电影人展开合作”。

 

来源:北京日报新媒体艺绽

相关阅读

北晚新视觉网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:北晚新视觉网或北京晚报”的所有文字、图片和音视频,版权均属北晚新视觉网所有,转载时必须注明“来源:北晚新视觉网”,并附上原文链接。

二、凡来源非北晚新视觉网或北京晚报的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见网后30日内进行,联系邮箱:takefoto@vip.sina.com。