北晚新视觉 > 人文 > 书乡

从“星巴克咖啡致癌”说开去 晚晴朋友圈:“咖啡”?不存在的

2018-04-20 21:31 编辑:TF003 来源:北京晚报

最近,无论你喝不喝咖啡,可能都听过所谓“星巴克咖啡致癌”这件事。一会儿是营销号、养生党积极炮制散布谣言,一会儿是各类医学科普公号摆证据讲道理辟谣,中间还夹杂着几个举棋不定的茶叶微商,朋友圈里一时间热闹非常。

作者:吾云


要是时间回退一两百年,同样的谣言如果进入晚清朋友圈,可能激不起一点点水花。这不仅是因为当时的咖啡并非现在这样的大众饮料,只是少数人的专利,更重要的是,那时候的“咖啡”连个统一的名字都没有,叫法五花八门,更是分散了本来就不多的注意力。

汉语中的“咖啡”一词以及其他花样百出的咖啡译名,绝大部分是对英语coffee的音译。英语中的coffee直接来自意大利语的caffe,可以追溯到阿拉伯语的qahwah,意思是“葡萄酒”。也有学者认为,咖啡是以其发源地、埃塞俄比亚的Kaffa地区命名的,而在当地,咖啡的正确称呼是buno。

1839年,林则徐主持编译的世界地理著作《四洲志》出版。书里记载,“阿丹国”(今天的阿拉伯地区)土产“加非豆”,而“育奈士迭国”(今天的美国)则是“架菲豆”的重要进口国。这是中文文献第一次记载了咖啡的存在。1844年,上海华商外贸行的账本上出现了“枷榧”的进出口记录。

宣统元年(1909年),上海美国基督教会出版了一本《造洋饭书》(一说出版时间为1866年,作者为美国传教士高丕娣的夫人),这本中国最古老的西餐菜谱里,记录了咖啡的烘焙和调制方法。书中写道:“猛火烘嗑肥,勤铲动,勿令其焦黑。烘好,乘热加奶油一点,装于有盖之瓶内盖好,要用时,现轧。”这里的“嗑肥”就是咖啡了。比“嗑肥”这个名字更黑暗料理的,是书中记载的咖啡制法:先挖两大勺咖啡粉,打进一个生鸡蛋,搅拌后上火炖煮,加入两杯热水,离火后再加半杯凉水即成。有趣的是,越南流行着一种叫做鸡蛋咖啡的特色饮品,最早是在牛奶短缺的情况下,以鸡蛋代替牛奶煮制咖啡而发明的。现在,欧美、日本、中国都找不到的百年风味鸡蛋咖啡,反而在越南落地生根、流传至今。

诸多新事物新思想的涌入,在晚清诗坛掀起音译词写入古体诗词的风潮。多亏了这股潮流,我们得以在今天留存下来的晚清诗作中寻找到咖啡曾经用过的名字。

《围城》里有个人物叫董斜川。有一次,方鸿渐聊起了外国人不会品茶喝汤的话题,董斜川说,“这跟樊樊山把鸡汤来沏龙井茶的笑话相同。我们这老世伯光绪初年做京官的时候,有人外国回来送给他一罐咖啡,他以为是鼻烟,把鼻孔里的皮都擦破了。他集子里有首诗讲这件事。”这位老世伯樊樊山(樊增祥)是历史上的真实人物,是位晚清著名诗人,他也的确曾把咖啡粉当成鼻烟,最重要的是,他真的把这段经历写成了一首诗《爽翁惠咖啡余误为鼻烟》。在他的诗里,这个发生在1899年的故事是这样的:

苦说茄菲是淡巴,豆香误尽勇卢家。

也如白雪楼中叟,不识人间有岕茶。

诗的意思是,好朋友袁昶(爽翁)送给他一罐茄菲(咖啡),他误以为是淡巴(即淡巴苽,香烟tobacco的音译),结果误把咖啡粉吸进了鼻子里,就好像不识货的李攀龙一样,把好茶当成了烂叶子。

早期的诗歌中,咖啡是一种新奇的存在,诗人们只是单纯描述这种苦涩的外来饮品。1887年,流行于慈溪一带的竹枝词《申江百咏》写道:“几家番馆掩朱扉,煨鸽牛排不厌肥。一客一盆凭大嚼,饱来随意饮高馡。”1907年的《沪江商业市景词》是一首咏咖啡的七言诗: “考非何物共呼名,市上相传豆制成。色类砂糖甜带苦,西人每食代茶烹。”还有传说朱文炳所作的《海上竹枝词》:“大菜先来一味汤,中间肴馔辨难详。补丁代饭休嫌少,吃过咖啡即散场。”先上开胃菜,再上主菜,饭后有“补丁”(布丁)甜点,最后来杯咖啡,这一套西餐的流程和今天相差无几。

随着咖啡的文人情调、西洋情调、小资情调越来越重,和咖啡有关的诗词从“硬广”变成了“软广”,出现在更加私密、更加生活化的场景中。比如“破睡咖啡无限意,坠香茉莉可怜生,夜归依旧一灯莹”(林庚白《浣溪沙·霞飞路咖啡座上》);“饮欢加非茶,忘却调牛乳。牛乳如欢谈,加非似依苦”(毛元征《新艳诗》);“更啜苦加非,绝似相思味”(周瘦鹃《生查子》)。更妙的是潘飞声所作的《临江仙》:

第一红楼听雨夜,琴声偷问年华。画房刚掩绿窗纱,停弦春意懒,侬代脱莲靴。也许胡床同靠坐,低教蛮语些些。起来新酌加非茶,却防憨婢笑,呼去看唐花。

红楼听雨,画房抚琴,又学外语(蛮语),又喝咖啡(加非),晚清的小情侣们,娱乐生活真是和前人大不一样。

加非、架菲、枷榧、嗑肥、茄菲、高馡、考非……在晚清的时候,咖啡曾经有这么多名字。当时名头虽多,能喝到的咖啡却很有限。即使是光绪皇帝,在宫中也不过“机炉小火煮咖啡”,喝的是像煮茶一样煮出来的普通黑咖啡。今天,咖啡的品种却越来越多,随便进入一家咖啡店,都有浓缩咖啡、美式、拿铁、卡布奇诺等等区分,原本统一的“咖啡”一词,又分裂出很多新名词新种类。虽然名字又多又复杂,不过对咖啡爱好者来说,这应该算是幸福的烦恼吧。

(原标题:晚晴朋友圈:“咖啡”?不存在的)

来源:北京晚报

相关阅读

北晚新视觉网版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:北晚新视觉网或北京晚报”的所有文字、图片和音视频,版权均属北晚新视觉网所有,转载时必须注明“来源:北晚新视觉网”,并附上原文链接。

二、凡来源非北晚新视觉网或北京晚报的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见网后30日内进行,联系邮箱:takefoto@vip.sina.com。